- Стандарты на получение пранама-мантры и инициации – Пранама-мантра и инициация – О Махарадже – Бхакти Викаша Свами
- Для получения пранама-мантры кандидат должен:
- Для получения 1-й инициации кандидат должен:
- Для получения 2-го (брахманического) посвящения кандидат должен:
- О мерах, если инициация дана с нарушением установленных правил
- В случае, если инициация дана (получена) в обход существующих правил,
- Индийские мантры для медитации
- Ведические мантры
- Значение Мантры
- Каким же образом заниматься мантра медитацией?
- Основные молитвы Пранамы — Самбандха
- Шри гуру пранама
- Мангалачарана
- Шри Гауранга пранама
- Шри Панча-таттва пранама
- Шри Кришна пранама
- Самбандхадхидева пранама
- Абхидхеядхидева пранама
- Прайоджанадхидева пранама
- Шри Радха пранама
- Панча-таттва маха-мантра
- «Вьяса-аватар»: пранама-мантра Шриле Вриндавану Дасу Тхакуру и Шриле Кришнадасу Кавираджу Госвами, написанная Шрилой Б. С. Говиндой Дев-Госвами Махараджем, и его пояснение к ней. Храм любви и нежности, стих 28
- Храм любви и нежности, стих 28
- Vyasa Avatar
- Temple of Love and Affection, Verse 28
- Мантра Ом Намах Шивайя даруем практикующим гармонию
- Что такое мантры?
- Из истории «Ом Намах Шивайя»
- Значение «Ом Намах Шивайя»
- Правила чтения
- 💥 Видео
Видео:Пранама-мантра Шрилы Прабхупады, правильное произношениеСкачать
Стандарты на получение пранама-мантры и инициации – Пранама-мантра и инициация – О Махарадже – Бхакти Викаша Свами
(данные требования устарели и будут обновлены позднее)
В настоящее время у части преданных в России возникает неправильное понимание процесса инициации, что порождает конфликты с местными лидерами. Преданные напрямую обращаются к духовному учителю за инициацией, не имея должной подготовки и рекомендации.
Получив согласие духовного учителя, у преданного возникает впечатление, что Гуру готов инициировать его прямо сейчас, с тем уровнем подготовки, который он имеет. Если же лидер общины не готов дать ему рекомендацию немедленно, у кандидата возникает ощущение, что лидер создаёт преграду в его отношениях с духовным учителем.
В результате взаимоотношения между кандидатом и местными лидерами портятся, и духовное развитие кандидата осложняется.
С целью избежать подобных ситуаций, считаем необходимым, чтобы при обращении ученика к Гуру с просьбой об инициации, Гуру отвечал: «Мы обсудим с тобой этот вопрос после того, как ты сдашь необходимый экзамен и получишь рекомендацию».
Это позволит создать в обществе атмосферу единства между инициирующими Гуру и местными лидерами.
Также для утверждения в Российском ИСККОН единого стандарта процесса инициации считаем необходимым установить нижеследующий порядок подготовки и получения рекомендаций на получение пранама-мантры и инициации.
Для утверждения в Российском ИСККОН единого стандарта процесса инициации считаем необходимым установить нижеследующий порядок подготовки и получения рекомендаций на получение пранама-мантры и инициации. Преданные должны обращаться к духовному учителю с просьбой об инициации, только после получения рекомендации от местного лидера и прохождения этого порядка подготовки к инициации.
Для получения пранама-мантры кандидат должен:
В течение полугода повторять 16 кругов Харе Кришна Маха-мантры и следовать 4-м регулирующим принципам, а также поклоняться Шриле Прабхупаде как своему шикша-гуру, повторяя его пранама-мантру, изучая его книги и стараясь следовать его наставлениям.
После того, как кандидат в ученики сделал выбор духовного учителя, он должен обратиться к одному из местных руководителей — президенту храма, лидеру общины или, если таковых нет, к региональному секретарю, с просьбой рекомендовать его духовному учителю для получения пранама-мантры.
Руководитель проверяет готовность кандидата и принимает тест на пранама-мантру (делает это лично или поручает квалифицированному старшему преданному). После этого он представляет кандидата духовному учителю при личной встрече или письменно.
Получив одобрение духовного учителя, кандидат начинает повторять пранама-мантру.
Для получения 1-й инициации кандидат должен:
После получения пранама-мантры начинается подготовка кандидата к 1-му духовному посвящению (инициация в Харинаму). Период подготовки должен занимать не менее одного года. В этот период местный руководитель выбирает одного из старших преданных для того, чтобы обучить кандидата по программе подготовки бхакт*.
В течение этого подготовительного периода старший преданный, курирующий кандидата, должен информировать (2-3 раза в год) духовного учителя о его развитии и служении в обществе преданных.
После успешной сдачи экзамена по программе подготовки бхакт* и теста на инициацию (35 вопросов), кандидат может быть рекомендован этим старшим преданным и местным руководителем на 1-ю инициацию, если он при этом находится в хорошем духовном статусе, т.е.
повторяет ежедневно 16 кругов маха-мантры без срывов, следует 4 регулирующим принципам, регулярно читает книги Шрилы Прабхупады, регулярно проводит утреннюю программу дома или посещает её в храме, занимается служением в храме или в центре нама-хатта, а также, если кандидат находится в семейном укладе жизни, он не должен проживать с женой в гражданском (не закрепленным законами государства) браке.
https://www.youtube.com/watch?v=rwGAXaRmnNg
Рекомендация на инициацию должна быть заверена подписью регионального секретаря, либо подтверждена региональным советом. Далее, в случае согласия духовного учителя, кандидат получает первое посвящение.
Для получения 2-го (брахманического) посвящения кандидат должен:
1. Повторять ежедневно не менее 16 кругов мантры Харе Кришна и строго следовать 4 регулирующим принципам без срывов в течение, по меньшей мере, последних 2 лет после первого посвящения.
2. Подавать пример стабильного следования садхане (ранний подъем, утренняя служба — в храме или дома, регулярное чтение книг Шрилы Прабхупады)
3. В течение последних 2-х лет регулярно посещать программы, проводящиеся в храме (для проживающих в храме — ежедневно; для проживающих дома — не реже 1-го раза в неделю), а также входить в группу духовного общения (нама-хатта, и т.п.). Если в месте, где проживает кандидат, нет храма, тогда ему достаточно быть активным членом группы духовного общения.
4. В течение последних 2-лет регулярно заниматься практическим служением со смиренным умонастроением в рамках организационной структуры ИСККОН.
5. Заниматься непосредственной проповеднической деятельностью или регулярным поклонением Божествам, или же должен подавать такой пример Вайшнавского поведения, что рекомендация его на 2-е посвящение послужит хорошим вдохновляющим примером для других.
6. Строго следовать всем аспектам Вайшнавского этикета, и добросовестно выполнять обязанности, соответствующие своему ашраму.
7. Должен действовать под руководством старшего преданного в рамках организационной структуры ИСККОН (не быть независимым).
8. Пройти и успешно сдать экзамен по курсу «Бхакти-шастри» — очно или заочно, или подготовиться самостоятельно, и сдать экзамен.**
9. Получить рекомендацию Совета общины. Если такового нет, тогда получить рекомендацию лидера общины или президента храма и заверить её подписью регионального секретаря, либо подтвердить на региональном совете.
10. Получив рекомендацию, обратиться к духовному учителю с просьбой о получении 2-го посвящения, и, получив его согласие, пройти обряд 2-го посвящения.
Примечания:
* Если в месте, где проживает кандидат нет программы подготовки бхакт, то по крайней мере должна быть обеспечена подготовка к сдаче теста на инициацию (35 вопросов).
** При сдаче экзамена по бхакти-шастрам, достаточно набрать 50% баллов.
*** В случае, если кандидат на инициацию находится в преклонном возрасте (более 60 лет), то сдача экзаменов по программе подготовки бхакт на первую инициацию и бхакти-шастри на 2-ю, не обязательна, но при этом необходимо сдать стандартный тест на инициацию (35 вопросов в случае 1-й инициации, и брахманический тест в случае второй инициации). Если же кандидат на инициацию находится в критическом состоянии, предшествующем наступлению смерти, он может, по желанию духовного учителя, быть инициирован даже без сдачи каких-либо экзаменов и тестов и без наличия рекомендации.
Утверждено в новой редакции на собрании Национального Совета от 25.01.08 в составе: Чарудешна д., Радха Дамодара д,. Шикшаштака д., Вишну Таттва д., Ванамали Кавирадж д.
, Кришна Смаранам д., Видьянитхи д., Адитидукхаха д., Ачала д., Расбихари д., Гаура Кришна д., Ачьютатма д,. Нитай Чайтанья д., Вивасвана д., Васуман д., Антарьями д., Симхагрива д., Антарьями д.
, Говардхан Гопал д.
О мерах, если инициация дана с нарушением установленных правил
Для утверждения в Российском ИСККОН единого стандарта процесса инициации все духовные учителя, дающие инициацию ученикам на территории России, должны следовать стандарту, принятому на Национальном Совете от 21.09.06. Стандарт прилагается к данному письму.
И для избегания ситуаций получения инициаций без авторитетной рекомендации, духовные учителя должны принимать кандидатов только в случае, если рекомендация на 1-ю или 2-ю инициации правильным образом оформлена и заверена подписью регионального секретаря, либо подтверждена региональным советом.
https://www.youtube.com/watch?v=ClHUNpbs9Oo
Ниже приводится список региональных секретарей, уполномоченных Национальным Советом, подписывать рекомендацию на инициацию:
- Москва — Радха Дамодар дас, Даяван дас
- Центральный — Нитай Чайтанья Госвами
- Санкт-Питербург — Ачьютатма дас
- Северо-Запад — Ванамали Кавиадж дас
- Урал — Шикшаштака дас
- Башкортастан — Апрамеатма дас
- Дальний Восток — Враджендра Кумар дас
- Южный — Адити Духкха-ха дас, Симхагрива дас, Вивасван дас
- Западная Сибирь — Чарудешна дас, Вишну-таттва дас
- Восточная Сибирь — Шьямананда дас, Кришна-смаранам дас, Субал дас
- Волга — Васумана дас, Раса бихари дас
- Золотое кольцо — Ачала дас.
В случае, если инициация дана (получена) в обход существующих правил,
установленных Национальным Советом, то данная инициация считается недействительной и ученик возвращается в статус неинициированного ученика (т.е.
, в случае 1-й инициации, не имеет права носить духовное имя и 3 ряда кантхимал; и, в случае второй инициации, не имеет права повторять мантру гаятри и носить брахманский шнур).
Повторное возвращение к вопросу о выдаче рекомендации и получении инициации возможно не ранее, чем через год, при условии соблюдения кандидатом всех установленных для получения инициации правил.
В случае неоднократного нарушения духовным учителем ИСККОН правил на инициацию, описанных в этом письме, Национальный Совет может принять решение о приостановлении, данным духовным учителем, принятия учеников из России.
Данное решение должно быть доведено до сведения всех духовных учителей, региональных секретарей, руководителей центров ИСККОН в России, с получением подтверждения ознакомления с данным решением.
Утвержденона собрании Национального Совета от 25.01.08 в составе: Чарудешна д., Радха Дамодара д., Шикшаштака д., Вишну Таттва д., Ванамали Кавирадж д., Кришна Смаранам д., Видьянитхи д., Адитидукхаха д., Ачала д., Расбихари д., Гаура Кришна д., Ачьютатма д., Нитай Чайтанья д., Вивасвана д., Васумана д., Симхагрива д., Говардхан Гопал д.
Видео:Что такое пранама-мантраСкачать
Индийские мантры для медитации
Друзья, приветствую вас! С вами Руслан Цвиркун и сегодня поговорим об индийских мантрах для медитации, их значении и о том, как правильно их подобрать и повторять. С незапамятных времен, этот метод имеет место в практиках многих традиций, я не берусь перечислить их все, их очень много, остановимся на самых главных.
Ведические мантры
Существуют Ведические, индийские мантры, а также более поздние тибетские и буддийские, которые все равно имеют один корень. Я расскажу только о тех, которые практикую лично сам. Но прежде небольшой экскурс в само понятие и значение Мантра Медитации.
Значение Мантры
Мантра — это звуковая вибрация.
Слово Мантра имеет санскритское происхождение (древнейший язык), и состоит из двух частей: «Манас» — что в переводе с санскрита «Ум» и «Трайа» — «Освобождение». Мантра — это то, что дает освобождение Уму.
В процессе медитации с использованием мантр, концентрируясь на звуке, мы даем возможность Уму освободиться от посторонних мыслей и избавиться от негатива.
Мантра — это не просто какие-то странные звуки. Звуковая вибрация мантры имеет огромную силу. Это можно сравнить с раскатами грома во время грозы.
В тоже самое время, при произношении необходимо понимать смысл мантры, так как это одно из самых важных условий.
В противном случае, ее слоги, слова и, в конечном счете, вся мантра минуют наш ум, почти как реклама бегущей строки в транспорте либо в магазине. Такие объявления проходят незамеченными и почти не оставляют никаких впечатлений. Лишь когда мы задействуем сознание и размышляем над значением мантры, это дает полный эффект.
https://www.youtube.com/watch?v=h0I-qhhwuCY
В «Нрисимха Пуране», древнем Ведическом манускрипте говорится, что Мантра Медитация бывает трех видов:
- Вачика, когда мантру произносят в слух
- Упамшу, когда мантру произносят шепотом
- Манасика, когда мантра произносится мысленно
Каждый последующий способ, считается эффективней предыдущего.
Когда мантру произносят отчетливо — это называется Вачика медитация.
Когда мантру произносят медленно, слегка шевеля губами, и когда слышать ее может только тот, кто ее повторяет, это Упамшу медитация.
А когда человек сосредоточенно размышляет над значением мантры, используя свой разум и переходя от буквы к букве, от слова к слову, это называется Манасика медитация.
«По мнению мудреца Ягьявалкьи, Упамша эффективнее Вачики в сто раз, а Манасика в тысячу, потому что она приравнивается к Дхьяне, глубокой медитации»
Хари Бхакти Виласа 17.155, 159
Существую различные мантры, и некоторые из них рекомендуется как раз таки повторять в слух, первым способом, Вачика. Но так же есть ряд мантр, которые являются секретными, сокровенными, их рекомендуют повторять только вторым и третьим способом.
Каким же образом заниматься мантра медитацией?
Если Манасика лучше Вачики и Упамшу, должны ли мы медитировать на мантры только мысленно?
Друзья, я поделюсь с вами своим опытом и пониманием, А Вы таким образом сможете найти какие то практические вещи для себя.
Полностью повторять мантру в Уме, не отвлекаясь ни на что другое, достаточно сложно. Каждый день в своей медитации я использую несколько мантр, некоторые мантры , как я писал выше, я повторяю вслух, негромким голосом, иногда громким
Видео:ЕМ Чайтанья Чандра Чаран Прабху - Какова суть пранама-мантры и инициаций? (Вриндаван 23 ноября 2018)Скачать
Основные молитвы Пранамы — Самбандха
В этой публикации мы размещаем основные молитвы Пранамы. Слово Пранама — значит Поклон. В этих молитвах Вайшнав передает свои многочисленные поклоны Гуру и Кришне в Его различных образах: Шри Радхи, Шри Панча-таттвы, Шри Гауранги.
Шри гуру пранама
ом агйана-тимирандхасйа гйананджана-шалакайа
чакшур унмилитам йена тасмаи шри-гураве намах
Пословный перевод:
ом — обращение; агйана — невежества; тимира — темнотой; андхасйа — того, кто был ослеплен; гйана-анджана — бальзам духовного знания; шалакайа — медицинским инструментом, который называется шалакой и используется для нанесения мази на глаза, пораженные катарактой; чакшух — глаза; унмилитам — были открыты; йена — которым; тасмаи — ему; шри-гураве — моему духовному учителю; намах — поклоны.
Перевод:
Я в глубоком почтении склоняюсь перед своим духовным учителем, который открыл мне глаза, факелом знания рассеяв мрак невежества.
Мангалачарана
ванде ‘хам шри-гурох шри-йута-пада-камаламшри-гурун ваишнавамш чашри-рупам саграджатам саха-гана-рагхунатханвитамтам са-дживам садваитам савадхутампариджана-сахитам кришна-чаитанйа-девамшри-радха-кришна-падан
саха-гана-лалита-шри-вишакханвитамш ча
Пословный перевод:
ванде — в глубоком почтении склоняюсь; ахам — я; шри-гурох — духовного учителя, давшего мне посвящение, или духовного учителя, дающего наставления; шри-йута-пада-камалам — к лотосным стопам, являющимся источником всех богатств; шри-гурун — перед духовными учителями, принадлежащими к парампаре, начиная с Мадхавендры Пури и кончая Шрилой Бхактисиддхантой Сарасвати Тхакуром Прабхупадой; ваишнаван — перед всеми вайшнавами; ча — и; шри-рупам — перед Шрилой Рупой Госвами; са-агра-джатам — и его старшим братом Шри Санатаной Госвами; саха-гана-рагхунатха-анвитам — с Рагхунатхой дасом Госвами и его спутниками; там — перед ним; са-дживам — с Дживой Госвами; са-адваитам — с Адвайтой Ачарьей; са-авадхутам — с Нитьянандой Прабху; париджана-сахитам — с Шривасой Тхакуром и остальными преданными; кришна-чаитанйа-девам — перед Господом Шри Чайтаньей Махапрабху; шри-радха-кришна-падан — к лотосным стопам Шри Кришны и Радхарани, обладающих всеми достояниями; саха-гана — со спутниками; лалита-шри-вишакха-анвитан — в сопровождении Лалиты и Шри Вишакхи; ча — также.
Перевод:
В глубоком почтении склоняюсь я к лотосным стопам своего духовного учителя и всех наставников, ведущих меня по пути преданного служения. Я приношу свои почтительные поклоны шести Госвами — Шриле Рупе Госвами, Шриле Санатане Госвами, Рагхунатхе дасу Госвами и Дживе Госвами — и всем их последователям.
В глубоком почтении я склоняюсь перед Шри Адвайтой Ачарьей Прабху, Шри Нитьянандой Прабху, Шри Чайтаньей Махапрабху и Его преданными, во главе со Шривасой Тхакуром. И наконец, я в глубоком почтении склоняюсь к лотосным стопам Господа Кришны, Шримати Радхарани и всех гопи, во главе с Лалитой и Вишакхой.
Шри Гауранга пранама
намо маха-ваданйайа кришна-према-прадайа те
кришнайа кришна-чаитанйа-намне гаура-твише намах
Пословный перевод:
намах — поклоны; маха-ваданйайа — самому щедрому и милостивому; кришна-према — любовь к Кришне; прадайа — способному дать; те — Тебе; кришнайа — изначальная Личность Бога; кришна-чаитанйа-намне — под именем Кришны Чайтаньи; гаура-твише — у которого тело золотистого цвета, как и у Шримати Радхарани; намах — поклоны.
Перевод:
О самое милостивое воплощение Господа! Ты — Сам Кришна, явившийся в облике Шри Кришны Чайтаньи Махапрабху. Ты, чье тело приобрело золотистый цвет тела Шримати Радхарани, щедро раздаешь чистую любовь к Кришне. В глубоком почтении мы склоняемся перед Тобой.
Шри Панча-таттва пранама
панча-таттватмакам кришнам бхакта-рупа-сварупакам
бхактаватарам бхактакхйам намами бхакта-шактикам
Пословный перевод:
панча-таттва-атмакам — включающему пять трансцендентных истин; кришнам — Господу Кришне; бхакта-рупа — в облике преданного; сва-рупакам — в Своей экспансии преданного; бхакта-аватарам — в воплощении преданного; бхактаакхйам — известному как преданный; намами — я склоняюсь; бхакта-шактикам — энергии Верховного Господа, который наделяет преданного энергией.
Перевод:
Я склоняюсь перед Верховным Господом, Кришной, который неотличен от Своих ипостасей — преданного, воплощения Господа в образе преданного, проявления Господа в качестве преданного, чистого преданного и энергии преданности.
Шри Кришна пранама
хе кришна каруна-синдхо дина-бандхо джагат-пате
гопеша гопика-канта радха-канта намо ‘сту те
Пословный перевод:
хе — о; кришна — Кришна; каруна-синдхо — о океан милости; дина — страждущих; бандхо — о друг; джагат — вселенной; пате — о Владыка; гопа-иша — о повелитель пастухов; гопикаканта — о возлюбленный гопи; радха-канта — о возлюбленный Радхарани; намах — поклоны; асту — пусть будут; те — Тебе.
Перевод:
О Кришна, о океан милости! Ты — источник творения и друг всех страждущих. Ты — повелитель пастухов и возлюбленный гопи, из которых Радхарани наиболее дорога Тебе. В глубоком почтении я склоняюсь пред Тобой.
Самбандхадхидева пранама
джайатам суратау пангор мама манда-матер гати
мат-сарвасва-падамбходжау радха-мадана-моханау
Пословный перевод:
джайатам — слава; су-ратау — самым милостивым или очень привязанным друг к другу, любящим супругам; пангох — хромого; мама — меня; манда-матех — глупого; гати — прибежище; мат — мое; сарва-сва — все; пада-амбходжау — чьи лотосные стопы; радха-мадана-моханау — Радхарани и Мадана-мохану.
Перевод:
Слава всемилостивым Радхе и Мадана-мохану! Они ведут меня, хромого и неразумного, по пути истины, и во всем мире для меня не существует ничего, кроме Их лотосных стоп.
Абхидхеядхидева пранама
дивйад-вриндаранйа-калпа-друмадхахшримад-ратнагара-симхасана-стхаушримад-радха-шрила-говинда-девау
прештхалибхих севйаманау смарами
Пословный перевод:
дивйат — сияющем; вринда-аранйа — в лесу Вриндавана; калпа-друма — древом желаний; адхах — под; шримат — прекраснейшем; ратна-агара — в храме из драгоценных камней; симха-асана-стхау — восседающих на троне; шримат — очень красивых; радха — Шримати Радхарани; шрила-говинда-девау — и Шри Говиндадеву; прештха-алибхих — самые близкие спутники; севйаманау — которым служат; смарами — я помню.
Перевод:
Во Вриндаване, в храме из драгоценных камней, стоящем под древом желаний, на лучезарном троне восседают Шри Шри Радха-Говинда. Их окружают спутники и приближенные, которые с любовью служат Им. Я смиренно склоняюсь перед Ними.
Прайоджанадхидева пранама
шриман раса-расарамбхи вамши-вата-тата-стхитах
каршан вену-сванаир гопир гопинатхах шрийе ‘сту нах
Пословный перевод:
шриман — прекраснейший; раса — танца раса; раса — сладостным отношениям; арамбхи — тот, кто положил начало; вамши-вата — который называется Вамшиватой; тата — на берегу; стхитах — стоящий; каршан — привлекающий; вену — флейты; сванаих — звуками; гопих — пастушек; гопинатхах — Шри Гопинатха; шрийе — благословение; асту — да будет; нах — наше.
Перевод:
Шри Шрила Гопинатха, источник трансцендентной сладости танца раса, стоя на берегу Ямуны в Вамшивате, играет на Своей прославленной флейте, привлекая внимание девушекпастушек. Пусть же даруют они нам свои благословения.
Шри Радха пранама
тапта-канчана-гауранги радхе вриндаванешвари
вришабхану-суте деви пранамами хари-прийе
Пословный перевод:
тапта — расплавленное; канчана — (как) золото; гаура — светлая кожа; анги — о Ты, чье тело; радхе — о Радхарани; вриндавана-ишвари — о царица Вриндаваны; вришабхану-суте — о дочь царя Вришабхану; деви — о богиня; пранамами — я выражаю свое почтение; хари-прийе — о Ты, которая так дорога Господу Кришне.
Перевод:
Я выражаю свое почтение царице Вриндаваны, Радхарани, чья кожа цветом подобна расплавленному золоту. Ты, о дочь царя Вришабхану, очень дорога Господу Кришне.
Панча-таттва маха-мантра
Джайа Шри-Кришна-Чаитанйа прабху Нитйананда
Джайа Шри-Адваита Гададхара Шривасади-гаура-бхакта-вринда
Слава Господу Чайтанье! Слава Нитьянанде! Слава Адвайте Ачарье, Гададхаре Пандиту и Шривасу Пандиту! Слава всем преданным Господа Чайтаньи!
Видео:Шрила Прабхупада Шри Нрисимха Пранама - Обратно к БогуСкачать
«Вьяса-аватар»: пранама-мантра Шриле Вриндавану Дасу Тхакуру и Шриле Кришнадасу Кавираджу Госвами, написанная Шрилой Б. С. Говиндой Дев-Госвами Махараджем, и его пояснение к ней. Храм любви и нежности, стих 28
В честь сегодняшнего праздника — дня явления Шрилы Вриндавана Даса Тхакура — представляем пранама-мантру, которую Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж написал для него, а также лекцию, где Шрила Говинда Махарадж объясняет смысл мантры.
Храм любви и нежности, стих 28
да̄са-вр̣нда̄ванам̇ ванде кр̣ш̣н̣а-да̄са-прабхум̇ татха̄
чханна̄вата̄ра-чаитанйа-лӣла̄-виста̄ра-ка̄рин̣ау
двау нитйа̄нандапа̄да̄бджа-карун̣а̄рен̣у-бхуш̣итау
вйакта-чханнау будхачинтйау ва̄ванде вйа̄са-рӯпин̣ау
«Я предлагаю свои поклоны Шриле Вриндавану Дасу Тхакуру и Шриле Кришнадасу Кавираджу Госвами Прабху. Они являют игры скрытого Аватара, Шри Чайтаньи, и украшены „пыльцой милости“ с лотосоподобных стоп Нитьянанды Прабху. Я предлагаю свои поклоны этим двум обликам Вьясадевы, один из которых проявлен, а другой — скрыт; одного из них можно постичь, а другой — непостижим».
Шрила Бхакти Сундар Говинда Дев-Госвами Махарадж
Когда я написал предисловие к «Шри Чайтанья Бхагавате», я подумал: «Как Кришнадас Кавирадж Госвами, так и Вриндаван Дас Тхакур — это Ведавьяса, но один вьякта, проявлен, а другой — авьякта или гудха, скрыт.
Кришнадас Кавирадж Госвами — это Вьяса гудха-лилы Махапрабху; он явил скрытые игры Чайтаньи Махапрабху.
Вриндаван Дас Тхакур описал игры Махапрабху в Навадвипе и Джаганнатха-кшетре; это его вьякта-лила, широко известные игры».
Размышляя об этом, я написал пранама-мантру Вриндавану Дасу Тхакуру и Кавираджу Госвами. Эта мантра выражает чувство, живущее в моем сердце, и я очень доволен ей. Милостью Вриндавана Даса Тхакура и Кришнадаса Кавираджа Госвами она явилась. Они так милостивы к нам.
да̄са-вр̣нда̄ванам̇ ванде кр̣ш̣н̣а-да̄са-прабхум̇ татха̄
чханна̄вата̄ра-чаитанйа-лӣла̄-виста̄ра-ка̄рин̣ау
двау нитйа̄нандапа̄да̄бджа-карун̣а̄рен̣у-бхуш̣итау
вйакта-чханнау будхачинтйау ва̄ванде вйа̄са-рӯпин̣ау
Написав этот стих, я понял, что Вриндаван Дас Тхакур — это первый Ведавьяс чайтанья-лилы, однако есть два вида чайтанья-лилы: явленная и чханна, скрытая. Когда «Шримад-Бхагаватам» упоминает об Аватаре Господа в Кали-югу, используется слово чханна.
иттхам̇ нр̣-тирйаг-р̣ш̣и-дева-джхаш̣а̄вата̄раир
лока̄н вибха̄вайаси хам̇си джагат пратӣпа̄н
дхармам̇ маха̄-пуруш̣а па̄си йуга̄нувр̣ттам̇
чаннах̣ калау йад абхавас три-йуго ’тха са твам
(«Шримад-Бхагаватам», 7.9.38)
В Кали-югу Господь Кришна пришел чханнам, скрытно, и наслаждался настроением Радхарани — высочайшей преданности. Без этого настроения Кришна не мог сполна насладиться Собой. Поэтому Его называют скрытым, чханна, Аватаром. Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» называет Господа Триюга: Тем, Кто приходит в три эпохи. Это потому, что Его Аватар в Кали-югу не указан открыто.
https://www.youtube.com/watch?v=Zt-cxJPoegE
Однако в другом месте «Шримад-Бхагаватам» объясняет скрытого Аватара Господа:
кр̣ш̣н̣а-варн̣ам̇ твиш̣а̄кр̣ш̣н̣ам̇ са̄н̇гопа̄н̇га̄стра-па̄рш̣адам
йаджн̃аих̣ сан̇кӣртана-пра̄йаир йаджанти хи су-медхасах̣
(«Шримад-Бхагаватам», 11.5.32)
«Господь будет всегда петь Имя Кришна и Его облик будет золотым. Со Своими спутниками Он будет распространять жертвоприношение санкиртаны для обычных людей».
Так писания доказывают, что Кришна скрытно приходит в Кали-югу, чтобы раздавать Себя.
Шрила Рупа Госвами также написал:
анарпита-чарӣм̇ чира̄т карун̣айа̄ватӣрн̣ах̣ калау
самарпайитум уннатоджджвала-раса̄м̇ сва-бхакти-ш́рийам
харих̣ пурат̣а-сундара-дйути-кадамба-сандӣпитах̣
сада̄ хр̣дайа-кандаре спхурату вах̣ ш́ачӣ-нанданах̣
(«Шри Чайтанья-чаритамрита», Ади-лила, 1.4)
«Сам Хари, в сияющем золотом облике, опьяненный собственным Именем, раздает всем настроение исключительно превосходной преданности, мадхура-расы. Он раздает его любому, кто того пожелает. Пусть этот Господь, Шри Шачи-нандан, явит Себя в вашем сердце».
Рупа Госвами Прабху написал эту шлоку как благословение читателям.
Кришнадас Кавирадж Госвами — это чханна-вьяса-аватар, а Вриндаван Дас Тхакур — это вьякта-вьяса-аватар. Это чувство пришло ко мне, и тогда я написал свою пранама-мантру для них. Услышав этот стих, все вайшнавы, владеющие санскритом, высоко ее оценили и благословили меня.
Это очень хорошо для нашего общества. Но вся заслуга принадлежит преданным. Необходимо обрести милость преданных Махапрабху, тогда можно понять божественный облик Махапрабху и Его дар. По милости преданных я сам вдохновлен, и тогда я вдохновляю других.
Все сокровища принадлежат преданным, у меня нет своих сокровищ.
Перевод с английского оригинала,
опубликованного Шрипадом Бхакти Камалом Тьяги Махараджем
Переводчик: Ашутош Кришна Дас
English
Vyasa Avatar
In honour of the appearance day of Srila Vrindavan Das Thakur today, we are presenting the pranam mantra Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj composed for him, as well as a lecture in which Srila Govinda Maharaj explains the mantra’s meaning.
Temple of Love and Affection, Verse 28
dāsa-vṛndāvanaṁ vande kṛṣṇa-dāsa-prabhuṁ tathā chhannāvatāra-chaitanya-līlā-vistāra-kāriṇau dvau nityānandapādābja-karuṇāreṇu-bhuṣitau
vyakta-chchhannau budhāchintyau vāvande vyāsa-rūpiṇau
“I offer my obeisance unto Śrīla Vṛndāvan Dās Ṭhākur and Śrīla Kṛṣṇa Dās Kavirāj Goswāmī Prabhu.
They are the expounders of the Pastimes of the hidden Avatār, Śrī Chaitanya, and they are adorned with ‘mercy-pollen’ from Nityānanda Prabhu’s lotus feet.
I offer my obeisance unto these two forms of Vyāsdev, one of whom is manifest and one of whom is hidden; one of whom is intelligible and one of whom is inconceivable.”
Srila Bhakti Sundar Govinda Dev-Goswami Maharaj
When I wrote an introduction to Sri Chaitanya-bhagavat I thought, “Both Krishna Das Kaviraj Goswami and Vrindavan Das Thakur are Vedavyas but one is vyakta, manifest, and the other is avyakta, or gudha, confidential.
Krishna Das Kaviraj Goswami is the vyas of Mahaprabhu’s gudha-lila; he revealed Chaitanya Mahaprabhu’s hidden Pastimes.
Vrindavan Das Thakur described Mahaprabhu’s Pastimes in Nabadwip and Jagannath Kshetra; these are His vyakta-lila, public Pastimes.”
Thinking in this way, I composed a pranam mantra for Vrindavan Das Thakur and Kaviraj Goswami. That mantra is my heart’s expression and I am so satisfied with it. It has been revealed by the mercy of Vrindavan Das Thakur and Krishna Das Kaviraj Goswami. They are so merciful to us.
dāsa-vṛndāvanaṁ vande kṛṣṇa-dāsa-prabhuṁ tathā chhannāvatāra-chaitanya-līlā-vistāra-kāriṇau dvau nityānandapādābja-karuṇāreṇu-bhuṣitau
vyakta-chchhannau budhāchintyau vāvande vyāsa-rūpiṇau
When I composed this verse I realised that Vrindavan Das Thakur is the first Vedavyas for Chaitanya-lila but that Chaitanya-lila has two forms, a manifest form and a chhanna, hidden, form. In Srimad Bhagavatam where there is a reference to the Lord’s Avatar in Kali-yuga, the word chhanna is used.
itthaṁ nṛ-tiryag-ṛṣi-deva-jhaṣāvatārair lokān vibhāvayasi haṁsi jagat pratīpān dharmaṁ mahā-puruṣa pāsi yugānuvṛttaṁ
chhannaḥ kalau yad abhavas tri-yugo ’tha sa tvam
(Srimad Bhagavatam: 7.9.38)
In the Kali-yuga Lord Krishna manifested in a chhanna, hidden, form and tasted Radharani’s supreme mood of devotion. Without that mood, Krishna could not taste Himself fully. For this reason He is called the hidden, chhanna, Avatar. The Lord is called Triyuga is this verse from Srimad Bhagavatam: He who appears in three ages. This is because His Avatar in Kali-yuga is not openly indicated.
Elsewhere in Srimad Bhagavatam, however, there is an explanation of the Lord’s hidden Avatar.
kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam
yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ
(Srimad Bhagavatam: 11.5.32)
“The Lord will always chant the Name ‘Krishna’ and His form will be golden. With His associates, He will propagate the sacrifice of sankirtan to the people in general.”
In this way it is proved in the Scriptures that Krishna appears in the Kali-yuga in a hidden form to distribute Himself.
Srila Rupa Goswami also wrote,
anarpita-charīṁ chirāt karuṇayāvatīrṇaḥ kalau samarpayitum unnatojjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam hariḥ puraṭa-sundara-dyuti-kadamba-sandīpitaḥ
sadā hṛdaya-kandare sphuratu vaḥ śachī-nandanaḥ
(Sri Chaitanya-charitamrita: Adi-lila, 1.4)
“Hari Himself, in a effulgent golden form, is intoxicated with His own Name and distributing to the masses the super-excellent devotional mood, madhura-rasa. He is distributing it to whoever desires it. May that Lord, Sri Sachi Nandan, reveal Himself in your heart.”
Rupa Goswami Prabhu composed this shloka as a blessing to his readers.
Krishna Das Kaviraj Goswami is the chhanna-vyas-avatar and Vrindavan Das Thakur is the vyakta-vyas-avatar. This feeling came to me and then I composed my pranam mantra for them. After hearing this verse all the Vaishnavas who are qualified in Sanskrit praised it greatly and blessed me.
This is very good for our society. All credit goes to the devotees though. It is necessary to get Mahaprabhu’s devotees’ mercy, then one will understand Mahaprabhu’s divine form and gift. By the devotees’ mercy I am inspired and then I give inspiration to others.
Everything is the wealth of the devotees, nothing is my personal wealth.
⇑
Цикл: Стихи из Храма любви и нежности
- «Чаойа | Желание» (на русском и английском языках). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Поэма, опубликованная в журнале «Шри Гаудия-даршан» (том I, выпуск 3, 17 октября 1955 года)
- «Изобилие смыслов» (на русском и английском языках). Храм любви и нежности. Стих 4. В центре внимания статьи — Шримад Бхагавад-гита
- «Кали-юга Паван» (на русском и английском языках). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Храм любви и нежности, стих 27
- «Чудесный нектар» (на русском и английском языках). Храм любви и нежности. Стих 5. В центре внимания статьи — «Шримад-Бхагаватам»
- «Хари-катха» (на русском и английском языках). Храм любви и нежности. Стих 2
- «Баладева-пурнима» (на русском и английском языках). Храм любви и нежности. Стих 12. Любимая Шрилой Говиндой Махараджем пранама-мантра Шри Баларамы
- «Шри Нитьянанда Рам» (на русском и английском языках). Шрила Б. С. Говинда Дев-Госвами Махарадж. Шри Нитьянанда-трайодаши. Храм любви и нежности, стихи 24–26
- «Отвергни все религии!» (на русском и английском языках). Стих 18 из Храма любви и нежности
Видео:Ачьюта прабху. Пранама мантраСкачать
Мантра Ом Намах Шивайя даруем практикующим гармонию
Мантра «Ом Намах Шивайя» — одна из самых известных в мире индуистских мантр. Для нее нет определенных ситуаций, она считается универсальной. Используют ее и перед каким-то значимым событием, и просто в качестве ежедневной практики духовного роста.
В статье:
Что такое мантры?
Считается, что мантры — это индуистские аналоги западным молитвам и заклинаниям. Чтобы они работали, необходимо выполнение некоторых условий.
В «Атхарва-веде» упоминаются случаи чтения мантр для вызова дождя. Эти ритуалы по своему содержанию напоминают аналогичные, проводимые шаманами различных племен по всему свету.
«Атхарва-веде»
Все классические тексты первоначально взяты из Вед, однако в современных течениях индуизма, которые появились в середине прошлого столетия, были созданы собственные молитвы, которые поются только в данном конкретном учении.
https://www.youtube.com/watch?v=qqbDSyPN_Fs
У разных мантр есть свое назначение. Существуют лечебные тексты, которые читаются врачами аюрведы перед больным, защитные мантры поются детьми, а также перед важными событиями, для духовного роста, для очищения сознания, для обращения к богам за помощью и так далее.
Всего существует пять типов священных текстов.
Первый вид называется Дхьяна-мантры. Они используются для медитации, когда в уме практикующего вызывается определенный образ, то есть произнося этот текст, человек концентрируется на образе божества. С помощью подобных мантр обращаются к высшим силах за помощью, благословением, просьбой.
Ко второму виду относятся Биджа-мантры. «Биджа» в переводе с санскрита значит «семя». Этот тип молитв считается основой для всех остальных ведических песнопений. Они широко известны практикующим по всему миру: «Ом», «Шраум», «Хрим», «Хрум».
Третий вид называется Стути или Стотры. Это храмовые молитвы, славящие различных божеств, рассказывающие о именах богов, их поступках, силе.
Четвертый тип — Пранама-мантры. «Пранама» на санскрите — это «имя». С помощью этих молитв поклоняются. Их читают в храмах, обращаясь к богам, а также в них обращаются к своему духовному учителю.
Гаятри-мантры — последний пятый вид. Считается, что в совершенстве овладеть пением этих текстов может не каждый, а только самые одаренные. Считается, что эти секретные тексты опытный ученик получается от своего духовного наставника, чтобы подняться на новый духовный уровень.
Раньше в Индии гаятри-мантры передавались только избранным ученикам, так как обычные практикующие просто не могли их понять.
Из истории «Ом Намах Шивайя»
Ом намах Шивая (oṃ namah śivāya IAST Деванагари: ॐ नमः शिवाय, Каннада: ಓಂ ನಮಃ ಶಿವಾಯ, Малаялам: ഓം നമഃ ശിവായ, Тамильский: ஓம் நம சிவாய, Телугу: ఓం నమః శివాయ, Бенгали: ওঁ নমঃ শিবায়, Гуджарати: ૐ નમઃ શિવાય, Пенджаби: ਓਮ ਨਮ ਸ਼ਿਵਾਯ Ом. Поклонение Благому) — одна из важнейших мантр в индуизме. Наравне с Гаятри и Махамритьюмджайа-мантрой является одной из древнейших мантр индуизма
Википедия
Считается, что этот священный текст расположен в самом сердце Вед. Поэтому индусы называют его «сердцевиной воспевания Бога» В нем обращаются не к богу-разрушителю Шиве, а к Мировому Духу (Параматман).
Как и в любых других мантрах, в практике «Ом Намах Шивайя» важно точно соблюдение всех звуков.
Точного перевода этого текста до сих пор не существует. Считается, что каждый учитель объяснит значение своему ученику, передавая смысл ни словами, а состоянием, тем самым «настраивая» ученика. В каких случаях используется данная мантра? Чаще всего ее поют перед началом практики медитации, перед занятиями йогой, а также как часть практики пения мантр.
Значение «Ом Намах Шивайя»
Разные школы индуизма по-своему объясняют смысл этой великой мантры.
Например, в адвайта-веданте считается, что этот текст говорит о том, как схожи Высший Дух и душа человека. Таким образом, приверженцы этого направления считают данный священный текст одним из главных обращений к Высшему Духу.
А в школе бхакти, где основной задачей ставится преданность Шиве, «Ом Намах Шивайя» переводят, как «весь этот мир, живой и неживой, принадлежит не мне, существует не для меня, а для Шивы». Подобное толкование по-своему напоминает аналогичное из христианства: «Да будет воля Твоя… ибо Твое есть Царство и сила и слава…».
В этом направлении индуизма данная мантра считается универсальной, ее начинают и заканчивают различные духовные практики.
В йоге значение этого священного текста переводят, как «все вокруг иллюзорно, все Майя, реальны только Свет и Дух». Йоги используют эту мантру в практиках, нацеленных на духовный рост.
Правила чтения
Считается, что многократное повторение «Ом Намах Шивайя» «стирает» все греховные мысли, желания и эмоции, очищая ум и открывая ему двери на новый уровень.
Официально считается, что данная мантра не требует обязательного дикша, то есть посвящения. То есть, ее можно использоваться всем, вне зависимости принадлежности к тому или иному течению индуизма. Однако в некоторых школах петь эту молитву без обязательного вводного в традицию ритуала не разрешается.
https://www.youtube.com/watch?v=4GImzURtKK0
Читать ее можно мысленно, шепотом или вслух, в зависимости от способностей практика. Новички поют группами вслух под аудиозапись, подпевая учителю или под музыкальные инструменты, отсчитывая количество раз с помощью обычных четок со ста восемью бусинами. Сто восемь пропеваний — это один круг.
Число кругов в джапе (ежедневной практике) выполняется по желанию практикующего. Более продвинутые ученики поют мантры шепотом или мысленно, не шевеля губами. Последнее считается особенно сложным, так как постоянный поток мыслей сбивает со счета.
Особо продвинутые могут практиковать пение мантр в процессе неторопливых прогулок.
Также не выделяется отдельного времени суток на выполнение этой практики. Чаще всего, конечно, мантры поются утром на рассвете. У индусов это время считается максимально благоприятным для всех видов практик. Однако такие универсальные мантры разрешается практиковать в любое удобное время.
«Ом Намах Шивайя» — действительно сильная мантра, которую могут использовать в своей ежедневной практики любой человек, вне зависимости от расы, вероисповедания и пола. Если вы хотите очистить свой разум от негативных эмоций, «Ом Намах Шивайя» — то, что вам нужно.
💥 Видео
Шри Нрисимха Пранама. Sri Nrisimha PranamСкачать
Пранама Мантра КараталамСкачать
Пранама Мантра РадхараниСкачать
Обращение к кандидатам на пранама-мантру из Москвы, июль 2018 г.Скачать
Пранама мантраСкачать
Пранама мантра Шриле ПрабхупадеСкачать
Шрила Прабхупада пранама мантраСкачать
Могущество пранама мантры ПрабхупадеСкачать
Шри Нрисимха Пранама. Чайтанья Чандра Чаран. 1 час. Sri Nrisimha PranamСкачать
Пранама Мантра Шримати РадхараниСкачать
Пранама мантра, раскрытие смысла и пословный разбор текста. Калачандра дас.Скачать
ПРАНАМА МАНТРА МРИДАНГЕСкачать
Намасте Нарасимхая текстСкачать
Шри Нрисимха Пранама (древняя ведическая мантра). Чайтанья Чандра Чаран прабху. Sri Nrisimha PranamСкачать
МРИДАНГА ПРАНАМА-МАНТРА. MRIDANGA PRANAMA-MANTRA.Скачать