Толкование что обозначает женское имя Аюми

Японские женские имена

Толкование что обозначает женское имя Аюми

Имена личные в Японии – это сложнейшее направление в японском языке. Не исключение здесь и женские имена. Поначалу, читая переводы, может показаться, что нет ничего сложного. В японском языке сначала произносится фамилия, а потом имя.

В русском же языке, как и во многих западных языках, сначала произносится имя, а уж потом фамилия. Но поверьте – это самая маленькая сложность с которой сталкиваешься при работе с японскими именами.

Хотя даже такая мелочь иногда путает людей слабо знакомых с японской культурой.

В японской культуре, а в частности и личных именах, за последние сто лет произошли кардинальные изменения. Это коснулось и написания имен и их значения. Были разрешены новые иероглифы и знаки для написания имен.

Последнее серьезное изменение относится к девяностым годам двадцатого века. Тогда парламент Японии внес поправки в список разрешенных знаков для написания имен. В принципе эти знаки пополняются поправками примерно каждые пять лет.

Но как говорят, не меняется только мертвый язык.

Особо сказывается в современных именах японцев изменение отношения к традициям. Если раньше Япония была крайне традиционным обществом, то теперь с каждым поколением это сходит на нет. Очень популярны среди современных японских имен для девочек имена из японских комиксов – манги.

Манга – это один из японских культурных феноменов, комиксы затрагивающие самые различные темы, как для детей, так и для взрослых. Манга по сути – не является привычным детским комиксом, а достаточно серьезное литературное и изобразительное произведение.

Этот культурный феномен известен и пользуется популярностью уже во всем мире.

Еще определенную сложность представляет транслитерация японских имен для девочек. Транслитерация любого языка вызывает множество споров, что уж говорить о языке страны восходящего солнца.

Наиболее часто в русской практике используется система Поливанова.

Она была внедрена в тридцатых годах двадцатого века и с тех пор является негласно утвержденной системой транслитерации с японского на кириллицу.

Японские имена девочек популярные в 2009-2011 годах

Произношение Юи Аой Юа Рин Хина Юина Сакура Мана Саки ЮнаНаписание結衣 葵 結愛 凛 陽菜 結菜 さくら 愛菜 咲希 優奈Значение имени связывать и одежда мальва/алтей/герань соединяться и любовь величественная/внушительная солнечная/положительная соединяться/образовывать сакура любовь и овощь/зелень цвести и редко/желание превосходная/грациозная

Список японских женских имен, их написание и значение

Перед вами список женских японских имен собранный нашей редакцией. Это конечно не все возможные женские японские имена, но по статистике – это самые популярные. Японские имена – это наиболее сложная часть японского языка и потому так много разночтений в их переводах. Приятного просмотра.

Произношение Ай Айка Айко Аими Аканэ Акеми Аки Акико Акира Аматэрасу Аой Арису Асами Асука Ацуко Аварон Айя Аяка Айамэ Аяно Аюми Азуми Джун Дзюнко Изуми Каори Каору Касуми Кацуми Казуэ Казуко Казуми Кику Кими Кимико Кин Кийоко Кийоми Кохаку Котонэ Коу Кумико Кийоко Мадока Майи Майко Макото Мана Манами Марико Масако Масами Масуми Масуйо Мегуми Ми Мичи Мичико Мидори Минако Минори Мисаки Мицуко Мияко Миеко Мизуки Мое Момо Момое Морико Нана Нао Наоки Наоко Наоми Натсуми Ран Рейко Рика Рэн Фумико Хана Ханако Хару Харука Харуки Харуко Харуми Хидэко Хикару Хиро Хироми Хисако Хоси Хотару Чи Чико Чихару Чика Чикако Чие Чиеко Чоу Эйко Эми Эмико Эри ЭцукоНаписание 蓝 и 爱 爱佳 爱子 爱美 茜 明美 秋 и 明 и 晶 秋子 明 и 亮 天照 碧 и 葵 アリス 麻美 明日香 笃子 и 温子 アヴァロン 彩 и 绫 彩花 и 彩华 菖蒲 彩乃 и 绫乃 あゆみ あずみ 顺 顺子 и 纯子 泉 香织 薫 霞 胜美 一恵 和子 и 一子 和美 菊 君 后子 и 君子 钦 清子 清见 琥珀 琴音 幸 и 光 久美子 恭子 円 и 円花 舞 舞子 诚 爱 爱美 и 爱海 真里子 雅子 и 昌子 雅美 真澄 益世 恵 美 道 美智子 绿 美奈子 里 美咲 光子 美夜子 美代子 美月 萌 モモ 百恵 森子 ナナ 直 и 尚 直树 直子 и 尚子 直美 夏美 兰 丽子 泉 莲 文子 花 花子 晴 и 春 и 阳 遥 и 遥 и 悠 春树 はるこ 春美 秀子 辉 裕 и 寛 и 浩 裕美 и 浩美 久子 星 蛍 恵 恵子 千春 散花 千香子 千代 千代子 蝶 栄子 恵美 и 絵美 恵子美 絵理 悦子Значение имени индиго/любовь песня о любви дитя любви люблю красоту ярко-красный цвет яркая красота осень/яркий/искра ребенок осени яркие/ясно Богиня солнца голубой/мальва Алиса утренняя красота аромат завтра добрый ребенок остров яблок красочные/дизайн цвет-цветок/лепестки цветов цветок Ириса мой цвет/мой дизайн темп/прогулки/ходить безопасное проживание. послушный послушный ребенок фонтан аромат ткачества аромат туман победа красоты ветвь/первое благословение гармоничный гармоничная красоты хризантема честный, благородный благородный ребенок золото чистый ребенок чистая красота янтарь звуки арфы счастье/свет/мир красивый ребенок дитя города круг/цветок танец танцующий ребенок смысл/ искренность любовь ласковая красота истинное дитя деревни элегантный ребенок элегантная красота истинная ясность принести пользу миру благословение красота путь красивый, мудрый ребенок зеленый красивый ребенок истина красота цветения сияющий ребенок красивый ребенок ночи красивый ребенок поколения красивая луна подающий надежды персик сто благословений лесной ребенок семь послушный/уважаемый послушное дерево послушный ребенок прежде всего, красота лето красоты лилия/орхидея прекрасный ребенок значимый аромат водяная лилия ребенок заветной красоты любимый/цветок цветок ребенка весна/солнце расстояние весеннее дерево весенний ребенок весенняя красота великолепный ребенок сияние щедрый/терпимый обильная красота долгоживущий ребенок звезда светлячок мудрость мудрый ребенок тысяча родников рассеянные цветы ароматный ребенок тысяча поколений ребенок тысячи поколений бабочка долгоживущих ребенок красивое благословение/ красивый ребенок благословенный приз радостный ребенок

Источник: //analiz-imeni.ru/inostrannie/japonskie-zhenskie-imena.htm

Тайны и загадки японских женских имен

Толкование что обозначает женское имя Аюми

Культурные ценности и многовековые традиции Японии для нас во многом остаются загадкой. Словно таинственной дымкой, скрывающей от посторонних глаз что-то важное, окутана страна самураев и техногенной цивилизации.

Как имена, так и фамилии – любопытнейшая частичка японского языка и культурного наследия. Они являются неотъемлемой составляющей истории страны и таят в себе немало интереснейших фактов.

Японские женские имена – отдельная тема, достойная обсуждения.

Красивая женщина Японии

Основа японского имени

Любому представителю русскоязычной культуры трудно отличить японское имя от фамилии. Поэтому просто нужно запомнить, что у японцев первой называется фамилия, затем личное имя без отчества.

В стране восходящего солнца как мальчиков, так и девочек родители называют без особого труда, руководствуясь велением сердца. При этом опираются они на культурные традиции, а также на современные тенденции словообразования.

Имена для девочек зачастую состоят из двух частей, одну из которых можно заменить и получить новое значение.

Записанные с помощью иероглифов, японские женские имена читаются по-разному. Звучание будет зависеть от способа прочтения.

У японцев есть еще одна интересная особенность. Они активно используют всевозможные приставки. Любопытен тот факт, что приставка чаще всего применяется к их фамилиям, а имена вообще опускаются. Значения приставок таковы:

  • сан – приставку используют в сочетании с фамилией для традиционно вежливого обращения
  • сама – приставку добавляют к фамилиям при обращении к высокопоставленным чиновникам, членам правительства, представителям духовенства
  • сэнсэй – эта приставка звучит после фамилии при обращении к профессионалам в любом направлении; у нас она вызывает ассоциации с японскими кинофильмами и означает обращение к мастерам боевых искусств
  • кун – в сочетании с фамилией ее используют в общении с подростками и подчиненными
  • чан (тян) – эта приставка добавляется к имени личному в общении с детьми, друзьями или возлюбленными.

Примечательно то, что в японских семьях чаще звучат следующие обращения: папа и мама, дочь и сын, младший брат или младшая сестра, старший брат или старшая сестра. К этим обращениям по традиции добавляют приставку -чан (-тян).

Женские имена в японском языке

Благозвучие и простота присущи японским фамилиям и именам. Девочек в этой удивительной стране называют абстрактно. Красивое, простое, женственное звучание женского имени взаимосвязано с его значением: «луна», «цветок», «бамбук», «аромат», «хризантема», «утренняя роса».

Девичьи имена часто содержат следующие иероглифы: «ми», что означает «красота» (Фумико, Харуми, Кадзуми, Миюки), или «ко», что означает «ребенок» (Юмико, Асако, Майко, Такао). Среди девушек иероглиф «ко» не особенно популярен, поэтому они в разговорной речи его часто опускают. Таким образом, из Наоко получается Нао, а друзья зовут ее Нао-тян.

Большой популярностью пользуются и такие слоги:

  • ай – любовь
  • ти – ум
  • ан – спокойствие
  • ма – правда
  • ю – нежность

Их добавляют, желая девочке со временем приобрести эти качества.

К другому типу относятся японские женские имена с наличием иероглифов, которые означают растения или животных. Чаще других используется слог со значением «журавль». А вот «тигр» и «олень» давно вышли из моды, хотя их присутствие обозначает крепкое здоровье. Слоги, связанные с растениями, пользуются особым спросом:

  • хана – означает «цветок»
  • кику – хризантема
  • инэ – рис
  • момо – персик
  • такэ – бамбук
  • янаги – ива

Довольно редкими считаются японские женские имена с иероглифами-числительными. Их традиционно используют в знатных семьях, отражая порядок рождения. Вот некоторые из них: «нана» означает число семь, «го» — пять, «ми» — три, «ти» — тысяча.

Бывает, что иероглифы имеют значение природных явлений, времен года, времени суток и т.д. Какой обширный список можно из них составить! Вот несколько примеров: «нацу» — лето, «кумо» — облако, «аса» — утро.

В японском языке красивые имена для девочек в сочетании с фамилиями звучат очень поэтично. Они часто означают какие-либо природные явления, либо отражают особенности пейзажей или положительных качеств характера.

Список популярных имен для девочек содержит те, которые используются нынче в известных мультсериалах, исторических хрониках, комиксах.

Родители зачастую обращаются к специалистам, чтобы придумать дочери необычное, красивое имя с мелодичным звучанием и особенным значением.

Обширный список в современном японском именослове, использование приставок и появление новых иероглифов делают практически невозможное – женские имена редко повторяются.

Интересно, что их парламент примерно каждые пять лет вносит изменения в список разрешенных знаков в написании имен.

Какими бы красивыми не были женские имена у японцев, они часто выбирают не классические японские, а экзотические для их языка иностранные, например: Анна, Эмири, Мариа, Рина, Рэна и т.д.

Выходя замуж, японская женщина принимает фамилию мужа. В редких случаях бывает наоборот, мужчина принимает фамилию жены, если она из очень знатного рода. В их традициях нет такого понятия, как двойная фамилия.

В Средние века у женщин и вовсе не было фамилий. Считалось, что они им попросту не нужны, ведь девочки не являлись наследницами.

В аристократических семьях девочек часто называли так, чтобы в конце звучал слог «хамэ», который на японском языке означает «принцесса».

К женам самураев обращались по фамилии и званию мужа, а их личные имена заканчивались на «-годзэн». Знать и монашеское сословие носили имена с окончанием «ин».

Примеры популярных японских имен для женщин

Имена являются, пожалуй, самой сложной частью японского языка. Все их варианты перечислить практически невозможно. Согласно статистических данных самыми популярными в последние годы являются:

Ай – индиго, любовь

Айка – песня о любви

Айко – дитя любви

Аими – люблю красоту

Аканэ – ярко-красный цвет

Акеми – яркая красота

Аки – осень, яркий, искра

Акико – ребенок осени

Акира – ясно

Аматэрасу – богиня солнца

Аой – голубой, мальва

Арису – Алиса

Асами – утренняя красота

Асука – аромат завтра

Ацуко – добрый ребенок

Аварон – остров яблок

Айя – красочный, дизайн

Аяка – лепестки цветов

Айамэ – цветок ириса

Аяно – мой цвет

Аюми – прогулки, ходить

Азуми – безопасное проживание

Джун – послушный

Дзюнко – послушный ребенок

Изуми – фонтан

Каори – аромат ткачества

Каору – аромат

Касуми – туман

Кацуми – победа красоты

Казуэ – ветвь, первое благословение

Казуко – гармоничный

Казуми – гармоничная красота

Кику – хризантема

Кин – золото

Кийоми – чистая красота

Кохаку – янтарь

Коу – счастье

Майи – танец

Макото – искренность

Мана – любовь

Манами – ласковая красота

Масами – элегантная красота

Мегуми – благословение

Мичи – путь

Мидори – зеленый

Минори – истина

Мицуко – сияющий ребенок

Мизуки – красивая луна

Момо – персик

Морико – лесной ребенок

Наоки – послушное дерево

Наоми – прежде всего

Ран – лилия, орхидея

Рика – значимый аромат

Рэн – водяная лилия

Фумико – ребенок заветной красоты

Хару – весна, солнце

Харуми – весенняя красота

Хикару – сияние

Хоси – звезда

Чи – мудрость

Чоу – бабочка

Шика – нежный олень

Шинджу — жемчужина

Эми – красивое благословение

Эцуко – радостный ребенок

Ясу – спокойная

Яиои — весна

Транслитерация японского языка вызывает много толков и споров. Поэтому в переводах имен существует множество разночтений. Ознакомившись с основами образования женских имен в стране восходящего солнца, можно не только глубже изучить их язык, но проникнуться философией этого загадочного народа.

Источник: //missnames.ru/174-yaponskie-zhenskie-imena.html

Женские японские имена

Толкование что обозначает женское имя Аюми

У японцев вообще-то нет конкретного списка имен, как у нас или в Европе. Родители в Японии могут взять любое из слов, существующих в языке (существительное, глагол, прилательное), и дать его в качестве имени ребенку. Могут добавить традиционный для имен корень (для женских, это, например, -ko (ребенок) или -mi (красота)), а могут и не добавлять – кому как нравится.

Немного истории

Японские имена состоят из фамилии и имени, например Куроно Кей, Ниси Дзюичиро, Кисимото Кей. Такой вещи как отчество в японском языке нет. При записи имени всегда первой идет фамилия, т.е. Дзюичиро это имя, хотя русский человек почти наверняка решит наоборот.

В общении просто по имени друг к другу японцы обращаются исключительно редко, даже если люди состоят в очень близких, неформальных отношениях, – любовники, члены семьи, очень близкие друзья, в том числе и в неформальной обстановке.

Для японцев имя – вещь очень личная, интимная.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс “-химэ”. Его часто переводят как “принцесса”, но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.

Для имен жен самураев использовался суффикс “-годзэн”. Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс “-ин”.

Самые распространенные сейчас японские фамилии – Судзуки, Танака, Ямамото, Ватанабэ, Сайто, Сато, Сасаки, Кудо, Такахаси, Кобаяси, Като, Ито, Мураками, Оониси, Ямагути, Накамура, Куроки, Хига.

Большинство японских женских имен заканчиваются на “-ко” (“ребенок”) или “-ми” (“красота”). Девочкам, как правило, даются имена, связанные по смыслу со всем красивым, приятным и женственным. В отличие от мужских имен, женские имена обычно записываются не кандзи, а хираганой.

Некоторые современные девушки не любят окончание “-ко” в своих именах и предпочитают его опускать. Например, девушка по имени “Юрико” может называть себя “Юри”.

Традиционные японские женские имена:

Йоко («Дитя океана»)

Юко («Дитя ночи»)

Харуко («Дитя весны»)

Ёсико («Хороший ребенок»)

Ханако («Дитя цветка»)

Фудзико («Дитя глицинии»)

Сэцуко («Снежный ребенок»)

Минами («Южная красота»)

Микки («Ствол дерева»)

Сакура («Японская вишня»)

Приставки в японском языкe:

Фамилия + “сан” – это универсальное вежливое обращение;

Фамилия + “сама” – обращение к членам правительства, директорам компаний, духовным лицам.

Фамилия + “сенсей” – обращение к мастерам боевых искусств, врачам, а также профессионалам любой области;

Фамилия + “кун” – обращение к подросткам и юношам, а также старшего к младшему или вышестоящего к нижестоящему (начальника к подчинённому);

Имя + “чан” (или “тян”) – обращение к детям и среди детей до десяти лет; обращение родителей к своим детям любого возраста; в неформальной обстановке – к любимым и близким друзьям.

В Японии до сих пор действует закон, сохранившийся со средних веков, согласно которому муж и жена обязаны носить одну фамилию. Практически всегда это фамилия мужа, но бывают исключения – например, если жена из знатной, известной семьи. Однако до сих пор в Японии не бывает, чтобы супруги носили двойную фамилию или каждый свою.

Японские женские имена (по алфавиту):

А

  • Азуми — безопасность, уют ↑ 192
  • Аими — “люблю красоту” ↑ 71
  • Ай — “индиго” или “любовь” ↑ 55
  • Айамэ — “цветок Ириса” ↑ 77
  • Айка — “песня о любви” ↑ 75
  • Айко — “дитя любви” ↑ 106
  • Айя — “красочная” или “дизайн” ↑ 52
  • Айяно — “мой цвет” или “мой дизайн” (3)70
  • Аканэ — “ярко-красный цвет” ↑ 114
  • Акеми — “яркая красота” ↑ 75
  • Аки — унисекс, значение: “осень”, “яркий”, “искра” ↑ 82
  • Акико — “ребенок осени”, или “умный ребенок”, или “игривый ребенок” ↑ 38
  • Акира — унисекс, значение “яркая” или “ясная” ↑ 75
  • Амайа — “ночной дождь” ↑ 88
  • Аматэрасу — состоит из элементов ама “небо, небо” и тэрасу “светить”, следовательно, “сияющий в небе”. В мифологии это имя богини Солнца, которая правит на небесах. ↑ 55
  • Аой — унисекс, значение “голубой” или “мальва” ↑ 43
  • Арису — японская форма английской Алиса ↑ 34
  • Асами — “утренняя красота” ↑ 50
  • Асука — “аромат завтра” (4)34
  • Ацуко — “добрый ребенок” или “тепло ребенка” ↑ 12
  • Аюми — “темп, прогулки, ходить” ↑ 47
  • Аяка — “цвет-цветок” или “лепестки цветов” ↑ 16

Б

  • Бунко — “литературный ребенок” (2)-1

Д

  • Джанко — (Дзянко) “послушный ребенок” или “чистый ребенок” ↑ 1
  • Джина — “серебристый” ↑ 34
  • Джун — “послушный” ↑ 54

ИК

  • Казуко — “гармоничный / мирный ребенок” или “единственный ребенок” ↑ 11
  • Казуми — “гармоничная красоты” ↑ 48
  • Казуэ — “ветвь, первое благословение, гармоничный” ↑ 2
  • Кайо — “красивый” ↑ 26
  • Камэ — “черепаха (символ долгой жизни)” ↑ 20
  • Каори — “аромат ткачества” ↑ 47
  • Каору — “аромат” ↑ 33
  • Касуми — “туман” ↑ 87
  • Кацуми — “победа красоты” ↑ 56
  • Кийоко — “чистый ребенок” ↑ 21
  • Кийоко — “дитя города” ↑ 21
  • Кийоми — “чистая красота” ↑ 34
  • Кику — “хризантема” ↑ 43
  • Кими — “честный, благородный” ↑ 24
  • Кимико — “ребенок императрицы” или “благородный ребенка” ↑ 59
  • Кин — унисекс, означает “золото” ↑ 10
  • Котонэ — “звуки арфы” ↑ 27
  • Коу — “счастье”, “свет” или “мир” (3)26
  • Кохаку — унисекс, означает “янтарь” ↑ 16
  • Кумико — “красивый ребенок” ↑ 41

М

  • Мадока — “круг, цветок” ↑ 25
  • Майи — “танец” ↑ 13
  • Майко — “танцующий ребенок” ↑ 6
  • Макото — унисекс, смысл “искренность, правда” ↑ 31
  • Мана — “любовь” ↑ 33
  • Манами — “ласковая красота” или “любовь к морю” ↑ 33
  • Марико — “истинное дитя деревни” ↑ 22
  • Масако — “элегантный ребенок” или “процветающий ребенок” ↑ 23
  • Масами — “элегантная красота” ↑ 21
  • Масуйо — “принести пользу миру” ↑ 9
  • Масуми — унисекс, означает “истинная ясность” ↑ 14
  • Мегуми — “благословение” ↑ 32
  • Ми — “красота” ↑ 39
  • Мидори — “зеленый” ↑ 83
  • Миеко — “красивый ребенок поколения” ↑ 19
  • Мизуки — “красивая луна” (1)195
  • Минако — “красивый ребенок” (1)37
  • Минори — “истина” (1)86
  • Мисаки — “красота цветения” ↑ 50
  • Мицуко — “светлый ребенок” или “сияющий ребенок” ↑ 28
  • Мичи — унисекс, означает “путь” ↑ 14
  • Мичико — “красивый, мудрый ребенок” ↑ 5
  • Мияко — “красивый ребенок ночи” ↑ 34
  • Мое — “подающий надежды” ↑ 12
  • Момо — “персик” (1)50
  • Момое — “сто благословений” ↑ 8
  • Морико — “лесной ребенок” ↑ 17

Н

  • Нана — “семь” ↑ 43
  • Нао — унисекс, значение “послушный” или “уважаемый” ↑ 18
  • Наоки — унисекс, означает “послушное дерево” ↑ 17
  • Наоко — “послушный ребенок” или “уважаемый ребенок” ↑ 16
  • Натсуми — “лето красоты” (2)41

Р

  • Ран — “лилия” или “орхидея” ↑ 35
  • Рейко — “прекрасный ребенок” ↑ 35
  • Рика — “значимый аромат” ↑ 37
  • Рэн — “водяная лилия” ↑ 81

Ф

  • Фумико — “ребенок заветной красоты” ↑ 37

Х

  • Ханако — “цветок ребенка” ↑ 23
  • Хару — унисекс, значение “выяснить”, “весна” или “солнце, солнечный свет” ↑ 39
  • Харука — “расстояние” ↑ 51
  • Харуки — “весеннее дерево” ↑ 34
  • Харуко — “весенний ребенок” ↑ 28
  • Харуми — “весенняя красота” ↑ 29
  • Хидэко — “великолепный ребенок” ↑ 18
  • Хикару — унисекс, означает “сияние” ↑ 32
  • Хината — “солнце, подсолнух” ↑ 55
  • Хиро — унисекс, значение “много”, “щедрая, терпимая” или “процветающая” ↑ 34
  • Хироми — “обильная красота”, “процветающая красота” или “щедрая красота” (1)26
  • Хисако — “долгоживущий ребенок” ↑ 16
  • Хоси — “звезда” (2)37
  • Хотару — “светлячок” ↑ 50

Ч

  • Чи — “мудрость” ↑ 22
  • Чие — “тысяча поколений” ↑ 28
  • Чиеко — “ребенок тысячи поколений” ↑ 10
  • Чика — японское название, означающее “рассеянные цветы” ↑ 17
  • Чикако — “ароматный ребенок” ↑ -2
  • Чико — “мудрый ребенок” ↑ 15
  • Чихару — “тысяча родников” ↑ 25
  • Чоу — “бабочка” ↑ 15

Э

  • Эйко — “долгоживущих ребенок” или “великолепный ребенок” ↑ 32
  • Эми — “красивое благословение” или “красивую картинка” ↑ 66
  • Эмико — “красивый ребенок” или “улыбающийся ребенок” ↑ 33
  • Эри — “благословенный приз” ↑ 49
  • Эцуко — “радостный ребенок” ↑ 17

Ю

  • Юка — “ароматный”, “дружественный”, “расцвет” ↑ 28
  • Юки — “счастье”, “снег” ↑ 80
  • Юкико — “ребенок снега” или “счастливый ребенок” ↑ 26
  • Юко — “полезный, превосходящий ребенок” ↑ 26
  • Юмико — “красивый, полезный ребенок” ↑ 27
  • Юри — “лилия” (2)58
  • Юрико — “ребенок лилии”, “дорогой ребенок” ↑ 17

Написать без регистрации:

Источник: //imenika.ru/girls/japanese

Поделиться:
Нет комментариев

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Все поля обязательны для заполнения.